Bulgarian WordNet
View resource name in all available languages
WordNet bulgare
ID:
ELRA-M0041
The Bulgarian WordNet is a network of lexical-semantic relations, an electronic thesaurus with a structure modelled on that of the Princeton WordNet and those constructed in the EuroWordNet and BalkaNet project. Bulgarian WordNet describes meaning of a lexical unit by placing it within a network of semantic relations, such as hypernyny, meronymy, antonymy etc.
The Bulgarian wordnet is a very complete and consistent lexical resource (in comparison, the literals in the Bulgarian wordnet are much greater in number than the word list in a standard spelling dictionary). The synonym sets from different languages are connected by means of inter-language equivalence relations, which are used as a basis for the development of the wordnet multilingual lexical-semantic network, the so-called global wordnet.
The Bulgarian WordNet is developed by the Department for Computational Linguistics at the Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, initially within the framework of the BalkaNet project “Multilingual Semantic Network for the Balkan Languages” (IST-2000-29388) and later on under the scope of the BulNet project, funded at the national level, and within the CESAR project “Central and South-East European Resources”, part of META-NET. For more information about the BulNet project: http://dcl.bas.bg/BulNet/wordnet_en.html, and about the Department for Computational Linguistics: http://dcl.bas.bg.
The Bulgarian WordNet is a language-internal structure, minimally containing:
• set of variants or synonyms making up the synset;
• part-of-speech;
• language-internal relations to other synsets;
• a unique-id linking the synset to the English Wordnet 3.0.
Number of synsets = 38209
Number of literals = 83493
Number of relations = 89242
Number of semantic relations = 58095
Number of extralinguistic relations = 4172
The Bulgarian WordNet is distributed without:
• glosses,
• usage labels,
• morpho-syntactic properties,
• examples.
View resource description in all available languages
WordNet bulgare est un réseau de relations lexico-sémantiques, un thésaurus électronique ayant une structure modélisée à partir de celle du WordNet de Princeton et de celles produites dans les projets EuroWordNet et BalkaNet. WordNet bulgare décrit la signification d’une unité lexicale en la positionnant au sein d’un réseau de relations sémantiques, comprenant des relations d’hyperonymie, de méronymie, d’antonymie, etc.
WordNet bulgare est une ressource lexicale très complète et d’une grande cohérence (comparativement, les “literals” du WordNet bulgare sont plus nombreux que dans une liste de mots d’un dictionnaire orthographique standard). Les ensembles de synonymes des différentes langues sont reliés au moyen de relations d’équivalence inter-langue, qui sont utilisés comme base pour le développement du réseau lexico-sémantique multilingue wordnet, dénommé wordnet global.
WordNet bulgare est développé par le Département de linguistique computationnelle de l’Institut pour la Language Bulgare, à l’Académie des sciences bulgare, tout d’abord dans le cadre du projet BalkaNet “Réseau Sémantique multilingue pour les langues des Balkans” (IST-2000-29388), puis plus tard dans le projet BulNet, financé au niveau national, ainsi que dans le projet CESAR “Central and South-East European Resources”, faisant partie de META-NET. Pour plus d’informations sur le projet BulNet: http://dcl.bas.bg/BulNet/wordnet_en.html, et sur le Département de linguistique computationnelle: http://dcl.bas.bg.
WordNet bulgare est une structure interne à la langue, qui contient au minimum:
• un ensemble de variantes ou synonymes formant le synset;
• la partie du discours;
• des relations à d’autres synsets internes à la langue;
• un identifiant unique reliant le synset au WordNet anglais 3.0.
Nombre de synsets = 38209
Nombre de « literals » = 83493
Nombre de relations = 89242
Nombre de relations sémantiques = 58095
Nombre de relations extra-linguistiques = 4172
WordNet bulgare est distribué sans:
• gloses,
• etiquettes d’usage,
• propriétés morpho-syntaxiques,
• exemples.
People who looked at this resource also viewed the following: