Multilingual (English, Greek, French) and multimodal corpus (video, text). It amounts to 120 hours. Parallel in terms of subtitles and their translations. Comparable regarding the transcriptions and the subtitles.
Stelios Piperidis and Iason Demiros and Prokopis Prokopidis,
Infrastructure for a multilingual subtitle generation system,
http://www.ilsp.gr/a...
, 2006
Editor: Elona Miyares Bermudez and Leonel Ruiz Miyares
Publisher: Cambridge Scholars Press
Book Title: Linguistics in the Twenty First Century
Document Language:
English
People who looked at this resource also viewed the following: